|
In the name of Allah the most compassionate
the most merciful Law on Elimination of
Violence Against Women (EVAW)
Basis:
Article 1 This law has been enacted in
accordance with Articles 24 and 54 of
Constitution of Afghanistan.
Objectives:
Article 2 This law has the following
objectives:
1. Maintaining Sharia and legal rights and
protecting the human dignity of women.
2. Protecting families and fighting against
customs, traditions and practices causing
violence against women and which are against
Islamic Sharia.
3. Protecting and supporting women who are
victims of, or at risk of violence.
4. Prevention of violence against women.
5. Maintain public awareness and training on
violence against women.
6. Prosecuting perpetrators of violence
against women.
Terms:
Article 3 The following terms in this
law have the following meanings:
1. Woman: An adult or underage female
person.
2. Violence: committing those acts mentioned
in Article 5 of this law which lead to the
damage to the personality, the body,
property, and heart or soul of a woman.
3. Rape: Perpetrating adultery and pederasty
act on adult women with force or
perpetrating that with underage even if the
victim gives consent, or attack to the
chastity and honor of a woman.
4. Baad: Marrying a woman to someone as
blood price or in relation to achieve peace
and harmony between families after a case of
murder, rape or other circumstances
following wrong customs and traditions.
5. Degradation: Using words or committing
acts which results in degrading the
personality of a woman.
6. Intimidation: performance of acts or use
of words which results or lead to fear in
women.
7. Persecution: Using words or committing
acts by any means which causes damage to the
personality, body and soul of a woman.
8. Forced isolation: Deterring a woman from
visiting her close relatives (legal maharams).
9. Preventive measures: Practical measures
that are put in place for elimination of
factors of violence and preventing them from
happening.
10. Supportive measures: Practical measures
that are put in place for the purpose of
support of the victim of violence. .
Prevention of violence:
Article 4 Violence is crime; none shall be
entitled to commit violence at residential
area, government or non‐government
institution, organizations, public places,
transport or any other places. If committed
he shall be punished in accordance to the
provision of this law.
Instances of violence:
Article 5 The commission of the
following acts shall be deemed as violence
against women:
1. Rape
2. Forcing into compulsory prostitution
3. Recording the identity of the victim and
publicizing the identity of the victim
4. Setting into flames, spraying chemicals
or other dangerous substances
5. Forcing into self‐immolation or suicide
or using poison or other dangerous
substances
6. Causing injury or disability
7. Battery and laceration
8. Selling of women for the purpose of
marriage
9. Baad (retribution of a woman for a
murder, to restore peace etc…)
10. Forcing into compulsory marriage
11. Prohibiting from the right of marriage
12. Marriage before the legal age
13. Abusing, humiliating, intimidating
14. Harassment/ persecution
15. Forced isolation
16. Not feeding
17. Dispossessing from inheritance
18. Refusing to pay the dowry.
19. Prohibiting to access personal property
20. Deterring from education and work
21. Forced labor
22. Marrying more than one wife without the
observance of Article 86 of Civil Code.
23. Denial of relationship:
The Rights of Victim:
Article 6 2 The victim of violence has
the following rights:
1. Prosecuting the offenders of violence
based on provisions of the law.
2. To be provided with shelter or other safe
place (s) with the consent of the victim.
3. To provide emergency free health
services.
4. Having advocate or legal aid provider.
5. Compensation resulted from the act of
violence.
6. Confidentiality related to the matter.
7. Other rights which have been stipulated
in the legislative documents for the victim.
Referring to the Institutions:
Article 7
1. A woman victim of violence, she by
herself or her relatives may complain to
police, Huqooq (rights) Departments of the
MoJ, courts and any other relevant offices.
2. The institutions included in paragraph
(1) of this Article shall register the
obtained complaint and act based upon
provisions of the law and shall inform the
Ministry of Women Affairs in writing.
3. The MoWA upon receiving written
acknowledgment or direct complaint by victim
or her relatives, in order to contact the
victim shall take and implement necessary
measures.
4. Prosecutor’s office and court shall place
the case of violence as a priority and act
on it as expeditiously as possible.
5. Upon investigation of the obtained
complaint, the officials of the offices
included in paragraph (1) of this Article
shall observe the standard operating
procedures as developed by the EVAW
commission
Chapter Two
Protective and Supportive Measures
Obligation of the Ministry of Women
Affairs:
Article 8 In order to prevent the
violence, the Ministry of Women Affairs in
cooperation with other Ministries,
governmental and non governmental agencies
and relevant organizations shall adopt the
following protective and supportive
measures:
1. Coordinating the activities of the
governmental and non governmental agencies
and organizations which are providing
services in regard to the EVAW.
2. To improve the public awareness to both
men and women related to their legal and
religious rights / obligations to eliminate
violence against women.
3. To pave the ground for protecting and
keeping victims of violence in shelter care,
or in case of no shelter is available, to
keep victims in other save places,
monitoring and evaluating them. 3
4. To conduct seminars, workshops,
conferences and other training programs for
the staff of governmental and
nongovernmental institutions and in villages
and localities in order to recognize the
instances of violence and the consequences
arising out of them and find solutions in
this respect.
5. To explain the ingredients of violence
and the consequences arising out of them
based on provisions of Sharia and Law via
related publication.
6. To increase level of confidence in
combating violence against women through the
implementation of the education programs and
capacity building of the non
governmental institutions and relevant
institutions.
Obligation of Ministry of Hajj and
Pilgrimage:
Article 9
In order to prevent the violence, the
Ministry of Hajj and Pilgrimage shall adopt
the following protective measures:
1. Developing regular programmes for
Preachers, orators and Mullahs of Mosques to
preach about the legal and religious rights
and obligations of men and women based on a
regular program and getting confidence of
its implementation.
2. To conduct seminars, workshops and
conferences for the Mullahs, Preachers and
orators of Mosques.
3. To explain and describe the factors
causing violence and their unpleasant
consequences based on the provisions of the
Islamic Sharia and law through the related
publications.
Obligation of the Ministries of Education
and Higher Education:
Article 10
In order to prevent the violence, the
Ministries of Education and Higher Education
shall adopt the following protective
measures:
1. To include issues pertaining to violence
and its unpleasant consequences in the
related educational curriculum.
2. To conduct seminars, workshops and
conferences for the related students and
staff.
3. Take appropriate measures for the purpose
of prohibiting occurrence of violence in the
relevant education areas.
4. To explain and describe the factors
causing violence and their unpleasant
consequences based on the provisions of the
Islamic Sharia and law through the related
publications.
Obligation of Ministry of Information and
Culture:
Article 11
In order to prevent violence, the Ministry
of Information and Culture shall adopt the
following protective measures:
1. To prepare and broadcast radio and
television programs about factors causing
violence and the unpleasant consequences of
violence and to publish the relevant matters
in newspapers, gazettes and magazines. 4
2. To pave the way for other ministries and
governmental agencies, real and legal
individuals in order to publish and
broadcast matters related to prohibition of
violence through the mass media.
3. Prohibiting broadcast of programmes
through public media which causes violence.
Obligation of Ministry of Justice:
Article 12
In order to prevent violence, the
Ministry of Justice shall adopt the
following protective measures:
1. To improve the awareness level of men and
women of their legal and religious rights
and obligations.
2. To pave the ground for the explanation
and description of matters pertaining to the
factors causing violence and its unpleasant
consequences for the women and men under
detention and custody or imprisoned by the
relevant authorities and other related
social organizations.
3. To conduct seminars and workshops for the
purpose of upgrading the awareness level of
the Hoquq departments and the legal aid
providers about the provision of this law
and its better implementation.
4. Assign a legal aid provider if requested
by the victim of violence.
Obligation of the Ministry of Interior
Affairs:
Article 13
In order to prevent the violence, the
Ministry of Interior Affairs shall adopt and
exercise special protective and supportive
measures in all public locations and places.
Obligation of the Ministry of Public Health
Article 14
The Ministry of Public Health shall
promptly provide free and urgent treatment
services to the victims of violence in the
health centers.
Elimination of violence against women (EVAW)
Commission:
Article 15
For the purpose of effectively combating
violence and establishing coordination among
the governmental, non governmental
institutions and organizations, the EVAW
commission shall be established under the
presidency of the MoWA as following:
1. Deputy of the Attorney General Office.
2. Deputy of the Ministry of Interior.
3. Deputy of the Ministry of Justice.
4. Deputy of the Ministry of Public Health.
5. Deputy of the Ministry of Information and
Culture
6. Deputy of the Ministry of Education.
7. Deputy of the Ministry of Higher
Education.
8. Deputy of the Ministry of Labor, Social
Affairs, Martyrs and Disabled. 5
9. Deputy of the Ministry of Hajj and
Religious Affairs.
10. Member of the AIHRC.
11. Head of the Kabul Family Court.
12. Head of Afghanistan Independent Bar of
Association.
Duties and Responsibilities of the EVAW
Commission:
Article 16
(1) The EVAW commission shall have the
following duties and responsibilities;
1. Study and evaluate causes of violence in
the country and under taking appropriate
supportive measures in this regard.
2. Drafting preach and public awareness
programmes for the purpose of prohibiting
commission of violence.
3. Coordinating the activities of the
relevant governmental and non governmental
agencies on combating violence.
4. Collecting statistics and figures of
violence related crimes.
5. Providing suggestions regarding
amendments to be made to this law.
6. Suggesting regulations and adopting
relevant rules/ procedures for the purpose
of better implementation of this law.
7. Requiring information on violence cases
from the Police, Attorney and the Court.
8. Preparing annual report of their activity
and submitting it to the Council of
Ministers.
9. Other duties given by the government.
(2) The activity of the commission will be
regularized by a separate procedure which
will be approved by the commission.
Chapter three
Criminal Provisions
Rape:
Article 17
(1) If a person commits rape with an adult
woman, the offender shall be sentenced to
continued imprisonment in accordance with
the provision of Article (426) of the Penal
Code, and if it result the death of victim,
the perpetrator shall be sentenced to death
penalty.
(2) If a person commits rape with an
underage woman even with her consent, the
offender shall be sentenced to the maximum
continued imprisonment according to the
provision of Article (426) of Penal Code,
and if it result the death of victim, the
perpetrator shall be sentenced to death
penalty.
(3) In the two above mentioned paragraphs
(1, 2) of this Article the perpetrator shall
be convicted to pay the amount of dowry (Mahre
Mesl) to the victim.
(4) If a person commits to violate chastity
of a woman, but his violation does not
result to adultery or pederasty (committees
touching etc…), considering the
circumstances he will be sentences to long
term imprisonment not more than 7 years. 6
(5) If the victim of paragraph 4 of this
Article has not reached the age of 18 or the
perpetrator of the crime is close relative
up to degree 3, or the perpetrator is
teacher, cleaner, doctor of the victim or
somehow the perpetrator has influence and
authority over the victim, in such
situations, the perpetrator shall be
sentenced to long term imprisonment not more
than 10 years considering the circumstances.
Forcing into compulsory prostitution
Article 18
1. If a person who forces an adult woman
for the purpose of prostitution, considering
the circumstances he will be sentenced to
long term imprisonment not less than 7
years.
2. If the victim of paragraph one of this
Article is not an adult woman, the
perpetrator considering the circumstances
shall be sentenced to long term imprisonment
not less than 10 years.
Recording the identity of the victim and
publicizing the identity of the victim
Article 19
A person who records the identity of the
victim of rape, or the victim of compulsory
prostitution or without the provision of the
law publicizes or broadcasts their pictures,
considering the circumstances he/ she will
be sentenced to medium imprisonment not less
than 3 years.
Burning or Spraying Chemical Substances:
Article 20
1. If a person burns a woman or spray
chemical or other poisonous substances on
her body causing injury, or makes her eat a
poisonous substance or injects it into her
body, the offender in view of circumstances
shall be sentenced to long term imprisonment
not exceeding ten years.
2. If the commission of acts included in
paragraph (1) of this Article is for the
purpose of establishing fear in society in
order to prohibit women from exercising
their civil rights or results in the death
of victim, considering the circumstances the
offender shall be sentenced long term
imprisonment or to death penalty.
Self Torture
Article21
If the violent behavior of another
person forces a woman to commit
self‐emollition, suicide or spray chemical
or other poisonous substances on herself,
the offender shall be sentenced to medium
imprisonment in case of injury or infirmity,
and in case of death of victim the offender
shall be sentenced to continues imprisonment
not exceeding 10.
Causing injury or disability
Article 22 7
1. If a person beats a woman considering
the mitigating and aggravating
circumstances, the offender in view of the
circumstances shall be sentenced in
accordance to Article 407 – 410 of the Penal
Code.
2. If the acts included in paragraph (1) of
this Article cause to the death of the
victim, the offender in view of
circumstances shall be sentenced in
accordance to Article 395 – 399 of the Penal
Code.
Battery and laceration:
Article 23
If a person beats a woman which does not
resulted damages and injury, the offender in
view of the circumstances shall be sentenced
to the short term imprisonment not more than
one month.
Selling of women for the purpose of marriage
Article 24
A person who sells a woman for the
purpose of marriage, or purchases a woman or
facilitates the process, the perpetrators
including buyers and sellers and the
facilitator considering the circumstances
shall be sentenced to long term imprisonment
not more than ten years.
Baad (retribution of a woman for a murder or
etc):
Article 25
1. If a person marries a woman in
retribution for a murder as blood money or
for making peace, considering the
circumstances the offender shall be
sentenced to a long term imprisonment, not
exceeding ten years.
2. In the circumstance indicated in
paragraph (1) of this Article, the persons
involved (the witnesses, the attorney, Aqid
“one who weds the couple” and others) each,
in view of circumstances, shall be sentenced
to a medium imprisonment, and the marriage
contract of the woman given in Baad shall be
considered invalid in accordance with the
provisions of the law based on the request
of the woman.
Forced Marriage:
Article 26
If a person, engage a woman who has
reached her legal age or marries her without
her consent, in accordance to the law the
engagement shall be cancelled and nullified,
and considering the circumstances the
offender shall be sentenced to medium term
imprisonment not less than 2 years.
Prohibiting from the right of marriage
Article 27
If a person prohibits a woman marrying,
the offender considering the
circumstances shall be convicted to short
term imprisonment.
Underage Marriage:
Article 28
If a woman who has not reached her legal age
of marriage, and is married without
considering Article 71 of Civil code, the
offender considering the circumstances shall
be sentenced to mid term imprisonment not
less than 2 years and the marriage contract
shall be cancelled based on the request of
the woman in accordance to the law.
Abusing, humiliating, intimidating
Article 29
If a person curses, intimidates or
degrades a woman, the offender considering
the circumstances shall be sentenced to
short term imprisonment not less than 3
months.
Harassment/ persecution
Article 30
1. If a person commits harassment/
persecution to a woman, considering the
circumstances he will be convicted to short
term imprisonment not less than 3 months.
2. If the crime of paragraph 1 of this
Article is based on abuse of authority and
position, the offender considering the
circumstances shall be imprisoned to medium
imprisonment not less than 6 months.
Forced isolation (segregation)
Article 31
If a person force a women to isolation,
considering the circumstance the offender
shall be convicted to short term
imprisonment not more than 3 months.
Not feeding
Article 32
If a person refrains to provide food /
support as provided in the Civil Law, the
offender beside being ordered to provide
food/support will be sentenced to a short
term imprisonment not more than a month.
Prevention from acquisition of inheritance:
Article 33
A person, who prevents a woman from her
inheritance, in addition to having to
restore her legal share, he shall be
sentenced to short term imprisonment not
more than a month.
Refusing to pay the dowry.
Article 34
A person who intentionally refrains from
paying the dowry of his wife (both Mahre
Mosama and Mahre Mesl), in addition to the
payment of dowry and taking circumstances
into consideration, he shall be sentenced to
an imprisonment of not more than a month. 9
Prevention from acquisition of property:
Article35
A person, who takes over the property of
a woman without her consent or prevents her
from acquiring it, based on the
circumstances he shall be sentenced to short
term imprisonment not more than 3 months and
the property shall be vested into her
authority.
Prohibiting from education and work
Article 36
If a person who prohibits a woman from
the right of education, work and exercising
her other rights as provided by law
,considering the circumstance the offender
shall be convicted to short term
imprisonment not more than 6 months.
Forced labor
Article 37
A person who forces a woman to work, the
offender beside paying the compensation,
considering the circumstances he shall be
convicted to short term imprisonment not
more than 6 months.
Marriage with more than one woman:
Article 38
A person who marries with more than one
woman without the observation of the
provisions of Articles 86 and 89 of the
Civil Code, he shall be sentenced to short
term imprisonment that is not less 3 months.
Denial of relationship:
Article 39
A person, who denies the relationship of one
of his /her relatives, but the verdict of
the court proves otherwise, shall be
convicted to short term imprisonment not
more than 6 months.
Judicial prosecution:
Article 40
1. Relevant cases and judicial
proceedings of the perpetrators of crimes
enshrined in Articles 22 ‐ 39 of this law
shall be prosecuted based on the complaint
filed by the victim or a relative.
2. In circumstances mentioned in paragraph 1
the victim may withdraw her case at any
stage of judicial prosecution (detection,
investigation, trial or conviction). In this
case pursuing the case and implementing the
punishment shall be stopped.
Instigation to offend
Article 41 10
If a person instigates another to commit
the crimes stated in this law, considering
the circumstances shall be sentenced in
accordant to Article 39, 41 and 48 of the
Penal Code.
Compensation
Article 42
Perpetrators of crimes of this law
beside punishments prescribed, considering
the circumstances shall be convicted to
compensation.
Chapter Four
Final Provisions
Lack of pardon and reduction of crimes:
Article 43
The punishments of the convicts of
crimes of violence shall not be postponed,
pardoned or mitigated.
Prevalence:
Article44
The provisions of this law, if
contradicted with a provision or provisions
of other laws, shall prevail.
Enactment:
Article 45:
This law shall be enacted after
endorsement and shall be publication in the
official gazette.
|